Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطة الأراضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سلطة الأراضي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I ain't no authority in the Indian Nation.
    ليس لدي سلطه داخل الأراضي الهنديه
  • I have no authority in the Indian Nation.
    ليس لدي سلطه داخل الأراضي الهنديه
  • "And mankind gains dominion over all he surveys."
    و الجنس البشري يكسب سلطان على أراضيه
  • The authorities of Aceh will use the land and funds as follows:
    وتستخدم سلطات آتشيه الأراضي والاعتمادات على النحو التالي:
  • At the end of July 2003, the Israel Lands Authority issued a tender to build 22 new housing units in “Neveh Dekalim” in the Gaza Strip.
    وفي نهاية تموز/يوليه 2003، طرحت سلطة الأراضي الإسرائيلية عطاء لبناء 22 وحدة سكنية جديدة في ”نفح ديكالين“ في قطاع غزة.
  • 229/1991, the author applied for restitution to the regional land authorities, but her applications for restitution were rejected by decisions of 14 February, 20 May and 19 July 1994.
    فإن صاحبة البلاغ طلبت من سلطات الأراضي الإقليمية رد ممتلكاتها، ولكن طلباتها قد رفضت بموجب قرارات صدرت في 14 شباط/فبراير، و20 آذار/مارس، و19 تموز/يوليه 1994.
  • By suppressing this evidence, the authorities wrongly prevented the author from detecting and reporting the true facts of her case to the land authorities and courts.
    وباستبعاد هذه القرينة، فإن السلطات حالت بصورة خاطئة دون قيام صاحبة البلاغ بالتحري عن الحقائق الصحيحة لقضيتها وإبلاغ سلطات الأراضي والمحاكم بذلك.
  • In addition, the Israeli Lands Authority announced on 18 April that it was inviting bids for the construction of 50 housing units in the West Bank settlement of Elkana.
    وبالإضافة إلى ذلك أعلنت سلطة الأراضي الإسرائيلية في 18 نيسان/أبريل أنها ستفتح باب المناقصة لتشييد 50 وحدة سكنية في مستوطنة إلكانا بالضفة الغربية.
  • The legal status of the population cannot be infringed by any agreement concluded between the authorities of the occupied territory and the occupying power, nor by an annexation by the latter.
    ولا يمكن الإخلال بالوضع القانوني للسكان بموجب أي اتفاق مبرم بين سلطات الأراضي المحتلة ودولة الاحتلال، ولا بإقدام تلك الدولة على ضمها.
  • Specific measures concentrate on strengthening private sector institutions, developing the legal framework, supporting Palestinian export-oriented industries, simplifying business procedures and enhancing the capacity of the Land Authority.
    وهناك تدابير أخرى محددة تركز على تعزيز مؤسسات القطاع الخاص، وتطوير الإطار القانوني، ودعم الصناعات الفلسطينية الموجهة نحو التصدير، وتبسيط إجراءات الأعمال التجارية، وتعزيز قدرة سلطة الأراضي.